手机版 | 登陆 | 注册 | 留言 | 设首页 | 加收藏
当前位置: 网站首页 > 文学知识 > 文章 当前位置: 文学知识 > 文章

鲁山山行(五言律诗)

时间:2011-02-24    点击: 次    来源:网络    作者:梅尧臣 - 小 + 大

作品原文:鲁山山行
  适与野情惬,
  千山高复低。
  好峰随处改,
  幽径独行迷。
  霜落熊升树,
  林空鹿饮溪。
  人家在何许,
  云外一声鸡。
注释译文:
  ①鲁山:在今河南鲁山县。
  ②适:恰好。野情:喜爱山野之情。惬:心意满足。
  ③随处改:是说山峰随观看的角度而变化。
  ④幽径:小路。
  ⑤熊升树:熊爬上树。一作大熊星座升上树梢。
  ⑥何许:何处,哪里。
  ⑦云外:形容遥远。一声鸡:暗示有人家。
【译文一】
  鲁山层峦叠嶂,千峰竞秀,一高一低,蔚为壮观,正好投合我热爱大自然景色的心情。
  走到一处可以看到一座好峰,再走向另一处,又可以看到另一座奇岭,一个人在山间小路上行走,曲曲弯弯,走着走着,连自己也不知走到哪里去了,有时竟迷失了方向。
  山林空荡,冰霜下落,所以能看到大熊座升上树梢;透过稀疏的树缝,还看到野鹿在山溪旁饮水。
  在山中走着走着,幽静的秋山,看不到房舍,望不见炊烟,自己也怀疑这山里是不是有人家居住,不禁自问一声,“人家在何处”;正在沉思的时候,忽听得从山间白云上头传来“喔喔”一声鸡叫。噢,原来住家还在那高山顶哩。
【译文二】
  恰恰和我爱好山野风光的情趣相合,千万座山路崎岖时高时低。
  一路攀登的山峰,不断变换美好的姿态,幽深的小路,令我孤独迷路。
  傍晚,霜叶落下,大熊已爬到了树梢上,树林清静下来,鹿悠闲地在溪边饮水。
  人家都在哪里?云外传来一声鸡叫,仿佛在回答。

上一篇:秋登宣城谢朓北楼

下一篇:题扬州禅智寺(五言律诗)

推荐阅读
凯立德2019冬季版更新..
粤ICP备13076123号  |   QQ:4805346  |  地址:Com  |  电话:92777708  |  
Copyright © 2024 天人文章管理系统 版权所有,授权Www.Qtxw.Com使用 Powered by 55TR.COM